apostil onayı A Gizli Silah

Bazı kurumlar midein kendilerine ibraz edilen belgelerin yeminli tercüme olmasını akseptans ederken bazı kurumlar bağırsakin ibraz edilecek belgelerin kâtibiadil onaylı tercüme olması zorunludur.

Yani apostil nedir ile apostille nedir soruları farklı değildir. İkisi bile aynı anlamı söylem değer.

Bu belgenin valilik veya kaymakamlığa anbean tasdik edilmesi çalışmalemi tamamlanmaktadır. Bunun elden peşi sıra ve son olarak konsoloshane evet da başkonsolosluktan tasdik derç sağlanmaktadır. Tüm bu aşamaların ahir Apostil icazetı aldatmaınmış olmaktadır. Ancak Lahey Sözleşmesi’ne semt mevcut ülkeler son noktada şehbenderlik yahut mirkonsolosluğa gitmeyi gerektirmemektedir. Eşhas son aşamada vilayet evet da kaymakamlıktan alışverişlemlerini elan gücük bir şekilde tamamlayabilmektedir.

Noter zaptında yemin zaptı tutularak yeminli tercümanlık hizmeti verme hakkı kazanan yeminli tercümanların yaptığı çevirilerin noterde tasdik edilmesi noterlik onaylı yeminli tercüme olarak isimlendirilir.

Bu uyuşma ile ülke dışına çıkacak evrakın, ülke haricinde da teşhisnmasını elde etmek bu anlaşcevher bakarak evrakın apostil edilmesi şfazlalıkna rabıtlanmıştır.

Bir belgenin yeminli tercüme hizmeti almış olarak kabul edilebilmesi dâhilin muayyen şartları taşıması gerekir. Bunlardan ilki belgenin kesinlikle yeminli tercüman tarafından tercüme edilmiş olmasıdır.

Arkası sıra yeminli tercümanın yemin zaptının başüstüne noterde doküman onaylatılır. Onaylatılan vesika henüz sonra noterin bentlı başüstüneğu ilçe evet da valilikten tasdik ettirilir. Bu aşamadan sonrasında müteallik belgenin sav konusu ülkeye ibrazı gerçekleştirilebilir.

Herhangi bir ülkeden kırmızıınan veladet belgesine apostil izinı alınarak bu belgenin öbür ülkede tanınması sağlamlanır. Kaymakamlıktan ya da valilikten tasdik aldatmaındıktan sonrasında doğum belgesi ilişkin ülkenin konsolosluğuna ibraz edilebilir.

1961 yılından beri sözleşmeye yöre olan devletlerin rastgele birinde rastgele bir resmi huzur tarafından düzenlenmiş olan resmi belgenin üzerine apostilli şerhi konulması halinde resmi belgenin diplomatik merciler evet da şehbenderlik tarafından tasdikine lüzum kalmaz. 

Bu şartlara isabetli olan belgelerinizin yeminli tercümelerini yapmış oldurarak memleket içerisinde herhangi bir resmi kurumda kullanabilirsiniz.

Lahey Sözleşmesi ile sözleşmeye yön olan ülkelerin vatandaşlarının, sözleşmeye semt devletlere sunacağı resmi belgelerde şehbenderlik izinı namına apostil tasdikının yeterli olduğu akseptans edilmiştir.

Sonucun ve kesinleşme şerhinin yeminli tercüman tarafından tercüme edilmesinden sonrasında noterden allıkınan tasdik.

Yapılan yeminli tercümede yeminli tercümanın imzasının ve kaşesinin olması zorunludur. Yeminli tercümesi yapılan belgenin kâtibiadil onaylı yeminli tercüme olması muhtevain yeminli tercümanın yemin zaptının bulunduğu noterlikte tasdik ettirilmesi gerekir.

 Bir ülkede resmi akseptans edilen bir evrakın gayrı Kartal tercüme bürosu bir ülkede de resmiyet kazanabilesi sinein apostil meslekleminin binalması gerekmektedir.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *